Clarence's profile极致之美PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    7/18/2009

    寫在7月——雜記

    時間過的快到令人炫目,后脚还在好奇张望,前脚已迈入习惯。看著左手那條淡淡印記,原來就要和我的本命年說再見了,其實這句話我已經憋了大半年了,但仍得繼續忍受几个月。

    今天終于考完德語了,經過兩天的突擊,尤其是諸多貴人幫助,外加從里到外的紅色,總算一切順利,應該能向DSM說再見了,這句話我也憋了大半年了。算來,這學期到現在大小考試已經考完五門了(如果德語算兩門的話),接下來還有四門。

    訂了回國的機票,8月28走,往返400歐包往返火車票,比我當初單飛一趟還便宜不少。雖然依舊有流感隔離的危險,但還是很想回去看看。眾多的親朋好友,都得一一計劃采購禮物,這估計是最頭大的一件事情,什么樣的東西最合適,很有挑战性,關鍵這里是歐洲還不是美國,東西不是一般的比國內貴,一不小心碰到一個便宜的一看還是中國制造。

    突然開始欣賞王朔,能在國內復雜的圈內活得如此自在,大概只有像他那樣直面過死亡才能有更高一層的領悟。話大家都會說,牛皮都會吹,活到這個年紀還和韓寒一樣直就不得不佩服。

    最后,悼念季羨林老先生,向他致以最崇高的敬意,這是一個時代的謝幕,接下來的一代在房屋、美色、權利中站起又倒下,更后一代在嬉笑怒罵中跨过一個又一個“門”。

    我决定开始学习繁体字。

    Comments (3)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Bingwrote:
    繁体字, 是学读还是写呀?
    July 31
    Janewrote:
    400欧。。。
    貌似你买的票都那么便宜
    July 19
    zan xuwrote:
    繁体字。。。。那个400欧是哪个航空的呀
    July 18

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://fengmo27.spaces.live.com/blog/cns!1F44D8C06183F70B!1765.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None